Gospel of Thomas Commentary: Saying 027 Abstinence from the world


Early Christian Writings Commentary

Title: Gospel of Thomas Commentary: Saying 27

Subheading:  This page explores modern interpretations of the Gospel according to Thomas, an ancient text preserved in a Coptic translation at Nag Hammadi and Greek fragments at Oxyrhynchus. With no particular slant, this commentary gathers together quotations from various scholars in order to elucidate the meaning of the sayings, many of which are rightly described as “obscure.”

FAIR USE NOTICE:
This site contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available in our efforts to advance understanding of religious, environmental, political, human rights, economic, democracy, scientific, and social justice issues, etc. We believe this constitutes a ‘fair use’ of any such copyrighted material; the material on this site is distributed without profit to those who have expressed a prior interest in receiving the included information for research and educational purposes. If you wish to use copyrighted material from this site for purposes of your own that go beyond ‘fair use’, you must obtain permission from the copyright owner. For purposes of your own that go beyond fair use, you must obtain permission from the copyright owner.

FromEarly Christian Writings 

Related Link:   

By:
Horst Balz. (T87)
Bentley Layton. (T68)
Harold W Attridge. (T34)
Jean Doresse. (T81)
Robert Funk. (T71)

Our Ref:
ECST: 014.10.000.T34
ECST: 014.10.000.T68
ECST: 014.10.000.T71
ECST: 014.10.000.T81
ECST: 014.10.000.T87


Nag Hammadi Coptic Text

Gospel of Thomas Coptic Text

BLATZ1)4CM Translator ID: T87

(27) <Jesus> said: If you do not fast to the world, you will not find the kingdom; if you do not keep the Sabbath as Sabbath, you will not see the Father.

LAYTON2)4CM Translator ID: T68

(27) <Jesus said>, “If you (plur.) do not abstain from the world, you will not find the kingdom. If you do not make the sabbath a sabbath you will not behold the father.”

DORESSE3)4CM Translator ID: T81

32 [27]. “If you do not fast from the world, you will not find the Kingdom. If you do not make the Sabbath the <true> Sabbath, you will not see the Father.”

Funk’s Parallels4)4CM Translator ID: T71


Oxyrhynchus Greek Fragment

Gospel of Thomas Greek Text

DORESSE – Oxyrhynchus5)4CM Translator ID: T81

Jesus says: “If you do not fast from the world, you will not find the Kingdom of God. And if you do not make the Sabbath the <true> Sabbath, you will not see the Father.”

ATTRIDGE – Oxyrhynchus6)4CM Translator ID: T34

(27) Jesus said, “If you do not fast as regards the world, you will not find the kingdom of God. If you do not observe the Sabbath as a Sabbath, you will not see the father.”

Scholarly Quotes

Marvin Meyer writes: “Clement of Alexandria, Miscellanies (‘Stromateis’) 3.15.99.4, incorporates a beatitude with similar content: ‘Those who have castrated themselves from all sin for the sake of heaven’s kingdom are fortunate: They are the ones who fast from the world.’ Fasting from the world means abstaining from the material things that the world has to offer; keeping the sabbath a sabbath seems to imply that one should rest in a truly significant way and separate oneself from worldly concerns.

Thus ‘Macarius’ of Syria is cited by Aelred Baker (‘Pseudo-Macarius and the Gospel of Thomas,’ p. 220) as making the same sort of statement: ‘For the soul that is considered worthy from the shameful and foul reflections keeps the sabbath a true sabbath and rests a true rest. . . . To all the souls that obey and come he gives rest from these . . . impure reflections . . ., (the souls) keeping the sabbath a true sabbath.’ The words ‘observe the sabbath as a sabbath’ in saying 27 could also be taken to derive from the idiom ‘keep the sabbath (in reference to) the sabbath,’ as in the Septuagint.

Further, since the Coptic employs two different spellings for the word translated ‘sabbath’ in saying 27 (sambaton and sabbaton), it is conceivable – but probably too subtle – that the text could be translated ‘observe the (whole) week as the sabbath’; compare Tertullian, Against the Jewish People 4: ‘We ought to keep a sabbath from all servile work always, and not only every seventh day, but all the time.'” 

The Gospel of Thomas: The Hidden Sayings of Jesus, pp. 81-82

Joseph A. Fitzmyer writes: “‘Fasting to the world’ must mean withdrawal from a worldly or secular outlook; it is an abstention from the world that involves becoming a ‘solitary’ (monarchos).” 

Essays on the Semitic Background of the New Testament, p. 391

Joseph A. Fitzmyer writes: “Being a construction with a cognate accusative (lit., ‘to sabbatize the sabbath’), it explains the peculiar Coptic construction, where the repeated word is really superfluous, etetntmeire mpsambaton ensabbaton. (The dissimilation of bb to mb in the first occurence of the word in Coptic, but not the second, should be noted.) The Greek expression occurs in the LXX at Lv 23:32; 2 Chr 36:21. C. Taylor (op. cit., pp. 14-15) showed that it does not simply mean ‘to observe the (weekly) sabbath’.

In Lv 23:32 it refers to the Day of Atonement, which is to be kept as a real sabbath. Hence, it is likely that we should understand the expression in this saying in a metaphorical or a spiritual sense. Cf. Heb 4:9 and Justin (Dial. w. Trypho 12, 3; PG 6, 500), who uses sabbatizein in the sense of a spiritual sabbath opposed to the formal Jewish observance; for him it consisted in abstention from sin.” 

Essays on the Semitic Background of the New Testament, p. 392

Gerd Ludemann writes: “A literal understanding, namely sabbath observance, is to be excluded. Rather, ‘sabbath’ here may be synonymous with ‘world’. In that case v. 2 symbolizes abstinence from worldly values. For ‘seeing the Father’ cf. Matt. 5.8 (‘see God’).” 

Jesus After 2000 Years, p. 604

M. A. Williams writes: “In the Gospel of Thomas, Jesus says, ‘If you do not fast with respect to the world, you will not find the Kingdom’ (saying 27). But another saying in that gospel (14) seems to reject external acts of piety, including fasting, as things that can lead to sin, possibly because of pride or hypocrisy. The fasting ‘with respect to the world’ in saying 27 could therefore be intended as a metaphor for general withdrawal from involvement in the world (which itself implies other forms of ascetic denial). It is possible that it is not fasting per se which is rejected in saying 14 of Gos. Thom. but only hypocritical or empty fasting, which does not reflect a genuine indifference to the world.” 

F. F. Bruce writes: “This saying (whose Greek text is preserved in P. Oxy. 1. 2) seems to have been widely known in the church of the second and third centuries; its substance appears in Justin, Clement of Alexandria and Tertullian. [Justin, Dialogue with Trypho 12.3; Clement, Miscellanies iii. 99.4; Tertullian, Against the Jews 4.] While literal fasting and sabbath-keeping are deprecated (cf. Sayings 14, 104), the spiritual counterpart to these religious exercises is recommended (cf. Saying 6).”

Jesus and Christian Origins Outside the New Testament, p. 125

References   [ + ]

1. 4CM Translator ID: T87
2. 4CM Translator ID: T68
3, 5. 4CM Translator ID: T81
4. 4CM Translator ID: T71
6. 4CM Translator ID: T34

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *