WHENT |
|
WHGNT |
Westcott & Hort GNT – Literal Translation (Interlinear) |
Rev)1:8 |
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. |
1:8 |
1:8 Ἐγώ “I” εἰμι “I-be” τὸ “the-one” Ἄλφα “an-Alfa” καὶ “and” τὸ “the-one” Ὦ, “an-W,” λέγει “it-fortheth,” Κύριος, “Authority-belonged,” ὁ “the-one” θεός, “a-Deity,” ὁὢνκαὶὁἦνκαὶὁἐρχόμενος, “a-THE-ONE-BEING-AND-THE-ONE-IT-WAS-AND-THE-ONE-COMING,” ὁ “the-one” παντοκράτωρ. “an-all-securer.” |
Rev)1:11 |
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. |
1:11 |
1:11 λεγούσης “of-forthing,” Ὃ “To-which” βλέπεις “thou-view” γράψον “thou-should-have-scribed” εἰς “into” βιβλίον “to-a-paperlet” καὶ“and” πέμψον “thou-should-have-dispatched” ταῖς “unto-the-ones” ἑπτὰ “unto-seven” ἐκκλησίαις, “unto-callings-out-unto,” εἰς “into” Ἔφεσον“to-an-Efesos” καὶ “and” εἰς “into” Σμύρναν “to-a-Smurna” καὶ “and” εἰς “into” Πέργαμον “to-a-Pergamos” καὶ “and” εἰς “into” Θυάτειρα “to-Thuateiron’” καὶ “and” εἰς “into” Σάρδεις “to-Sardis’” καὶ “and” εἰς “into” Φιλαδελφίαν “to-a-Filadelfia” καὶ “and” εἰς “into” Λαοδικίαν. “to-a-Laodikia.” |
Rev)2:13 |
I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan’s seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth. |
2:13 |
2:13 Οἶδα “I-had-come-to-see” ποῦ “of-whither” κατοικεῖς, “thou-house-down-unto,” ὅπου “to-which-of-whither” ὁ “the-one” θρόνος “a-throne” τοῦ “of-the-one” Σατανᾶ, “of-a-satanas,” καὶ “and” κρατεῖς “thou-secure-unto” τὸ “to-the-one” ὄνομά “to-a-name” μου, “of-me,” καὶ“and” οὐκ “not” ἠρνήσω “thou-denied-unto” τὴν “to-the-one” πίστιν “to-a-trust” μου “of-me” καὶ “and” ἐν “in” ταῖς “unto-the-ones” ἡμέραις“unto-a-days” Ἀντίπας, “an-Antipas,” ὁ “the-one” μάρτυς “a-witness” μου, “of-me,” ὁ “the-one” πιστός “trusted” [μου], “[of-me],” ὃς “which“ἀπεκτάνθη “it-was-killed-off” παρ’ “beside” ὑμῖν, “unto-ye” ὅπου “to-which-of-whither” ὁ “the-one” Σατανᾶς “a-satanas” κατοικεῖ. “it-houseth-down-unto.” |
Rev)5:14 |
And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever. |
5:14 |
5:14 καὶ “And” τὰ “the-ones” τέσσερα “four” ζῷα “lifelets” ἔλεγον “they-were-forthing,” Ἀμήν, “Amen;” καὶ “and” οἱ “the-ones“πρεσβύτεροι “more-eldered” ἔπεσαν “they-fell” καὶ “and” προσεκύνησαν. “they-kissed-toward-unto.” |
Rev)6:1 |
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. |
6:1 |
6:1 Καὶ “And” εἶδον “I-had-seen” ὅτε “which-also” ἤνοιξεν “it-opened-up,” τὸ “the-one” ἀρνίον “a-Lamblet,” μίαν “to-one” ἐκ “out” τῶν“of-the-ones” ἑπτὰ “of-seven” σφραγίδων, “of-seals,” καὶ “and” ἤκουσα “I-heard” ἑνὸς “of-one” ἐκ “out” τῶν “of-the-ones” τεσσάρων “of-four” ζῴων “of-lifelets” λέγοντος “of-forthing” ὡς “as” φωνῇ “unto-a-sound” βροντῆς “of-a-thunder,” Ἔρχου. “Thou-should-come.” |
Rev)11:17 |
Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. |
11:17 |
11:17 λέγοντες “forthing,” Εὐχαριστοῦμέν “We-goodly-grant-unto” σοι, “unto-thee,” κύριε, “Authority-belonged,” ὁ “the-one” θεός, “a-Deity,” ὁ “the-one” παντοκράτωρ, “an-all-securer,” ὁ “the-one” ὢν “being” καὶ “and” ὁ “the-one” ἦν, “it-was,” ὅτι “to-which-a-one“εἴληφες “thou-had-come-to-take” τὴν “to-the-one” δύναμίν “to-an-ability” σου “of-thee” τὴν “to-the-one” μεγάλην “to-great” καὶ “and“ἐβασίλευσας: “thou-ruled-of;” |
Rev)12:12 |
Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time. |
12:12 |
12:12 διὰ “Through” τοῦτο “to-the-one-this” εὐφραίνεσθε, “ye-should-be-goodly-centered” οὐρανοὶ “skies” καὶ “and” οἱ “the-ones” ἐν“in” αὐτοῖς “unto-them” σκηνοῦντες: “en-tenting;” οὐαὶ “a-woe” τὴν “to-the-one” γῆν “to-a-soil” καὶ “and” τὴν “to-the-one” θάλασσαν, “to-a-sea,” ὅτι “to-which-a-one” κατέβη “it-had-stepped-down,” ὁ “the-one” διάβολος “casted-through,” πρὸς “toward” ὑμᾶς, “to-ye” ἔχων “holding“θυμὸν “to-a-passion” μέγαν, “to-great,” εἰδὼς “having-had-come-to-see” ὅτι “to-which-a-one” ὀλίγον “to-little” καιρὸν “to-a-time” ἔχει. “it-holdeth.” |
Rev)12:17 |
And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ. |
12:17 |
12:17 καὶ “And” ὠργίσθη “it-was-stressed-to” ὁ “the-one” δράκων “a-serpent” ἐπὶ “upon” τῇ “unto-the-one” γυναικί, “unto-a-woman,” καὶ“and” ἀπῆλθεν “it-had-came-off” ποιῆσαι “to-have-done-unto” πόλεμον “to-a-war” μετὰ “with” τῶν “of-the-ones” λοιπῶν “of-remaindered“τοῦ “of-the-one” σπέρματος “of-a-whorling-to” αὐτῆς, “of-it,” τῶν “of-the-ones” τηρούντων “of-keeping-unto” τὰς “to-the-ones” ἐντολὰς“to-finishings-in” τοῦ “of-the-one” θεοῦ “of-a-Deity” καὶ “and” ἐχόντων “of-holding” τὴν “to-the-one” μαρτυρίαν “to-a-witnessing-unto“Ἰησοῦ: “of-an-Iesous;” |
Rev)14:5 |
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God. |
14:5 |
14:5 καὶ “and” ἐν “in” τῷ “unto-the-one” στόματι “unto-a-mouth” αὐτῶν “of-them” οὐχ “not” εὑρέθη “it-was-found” ψεῦδος: “a-falsity;” ἄμωμοί “un-blemished” εἰσιν. “they-be.” |
Rev)16:17 |
And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done. |
16:17 |
16:17 Καὶ “And” ὁ “the-one” ἕβδομος “seventh” ἐξέχεεν “it-poured-out” τὴν “to-the-one” φιάλην “to-a-bowl” αὐτοῦ “of-it” ἐπὶ “upon” τὸν“to-the-one” ἀέρα:– “to-an-air,” καὶ “and” ἐξῆλθεν “it-had-came-out,” φωνὴ “a-sound” μεγάλη “great,” ἐκ “out” τοῦ “of-the-one” ναοῦ “of-a-temple” ἀπὸ “off” τοῦ “of-the-one” θρόνου “of-a-throne,” λέγουσα “forthing,” Γέγονεν:– “It-hath-had-come-to-become;” |
Rev)20:9 |
And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. |
20:9 |
20:9 καὶ “And” ἀνέβησαν “they-had-stepped-up” ἐπὶ “upon” τὸ “to-the-one” πλάτος “to-a-breadth” τῆς “of-the-one” γῆς, “of-a-soil,”καὶ “and” ἐκύκλευσαν “they-circled-of” τὴν “to-the-one” παρεμβολὴν “to-a-casting-in-beside” τῶν “of-the-ones” ἁγίων “of-hallow-belonged“καὶ “and” τὴν “to-the-one” πόλιν “to-a-city” τὴν “to-the-one” ἠγαπημένην. “to-having-had-come-to-be-excessed-off-unto.” καὶ “And“κατέβη “it-had-stepped-down,” πῦρ “a-fire,” ἐκ “out” τοῦ “of-the-one” οὐρανοῦ “of-a-sky,” καὶ “and” κατέφαγεν “it-had-devoured-down” αὐτούς: “to-them;” |
Rev)21:24 |
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it. |
21:24 |
21:24 καὶ “And” περιπατήσουσιν “they-shall-tread-about-unto,” τὰ “the-ones” ἔθνη “nations,” διὰ “through” τοῦ “of-the-one“φωτὸς “of-a-light” αὐτῆς: “of-it;” καὶ “and” οἱ “the-ones” βασιλεῖς “rulers-of” τῆς “of-the-one” γῆς “of-a-soil” φέρουσιν “they-beareth” τὴν “to-the-one” δόξαν “to-a-recognition” αὐτῶν “of-them” εἰς “into” αὐτήν: “to-it;” |