Revelation: Westcott and Hort’s ~ Redactions

Words and phrases Redacted by Westcott and Hort’s ENGLISH ONLINE

Revelation #ffffee YELLOW BG | # F1F1F1 GREY BGmajic-marker-redactor-banner

WHENT WHGNT Westcott & Hort GNT – Literal Translation (Interlinear)
Rev)1:8 I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 1:8 1:8 ἘγώIεἰμιI-beτὸthe-oneἌλφαan-Alfaκαὶandτὸthe-one, “an-W,” λέγειit-fortheth,” Κύριος, “Authority-belonged,” the-oneθεός, “a-Deity,” ὢνκαὶἦνκαὶἐρχόμενος, “a-THE-ONE-BEING-AND-THE-ONE-IT-WAS-AND-THE-ONE-COMING,” the-oneπαντοκράτωρ. “an-all-securer.”
Rev)1:11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 1:11 1:11 λεγούσηςof-forthing,” To-whichβλέπειςthou-viewγράψονthou-should-have-scribedεἰςintoβιβλίονto-a-paperletκαὶandπέμψονthou-should-have-dispatchedταῖςunto-the-onesἑπτὰunto-sevenἐκκλησίαις, “unto-callings-out-unto,” εἰςintoἜφεσονto-an-EfesosκαὶandεἰςintoΣμύρνανto-a-SmurnaκαὶandεἰςintoΠέργαμονto-a-PergamosκαὶandεἰςintoΘυάτειραto-Thuateiron’καὶandεἰςintoΣάρδειςto-Sardis’καὶandεἰςintoΦιλαδελφίανto-a-FiladelfiaκαὶandεἰςintoΛαοδικίαν. “to-a-Laodikia.”
Rev)2:13 I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan’s seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth. 2:13 2:13 ΟἶδαI-had-come-to-seeποῦof-whitherκατοικεῖς, “thou-house-down-unto,” ὅπουto-which-of-whitherthe-oneθρόνοςa-throneτοῦof-the-oneΣατανᾶ, “of-a-satanas,” καὶandκρατεῖςthou-secure-untoτὸto-the-oneὄνομάto-a-nameμου, “of-me,” καὶandοὐκnotἠρνήσωthou-denied-untoτὴνto-the-oneπίστινto-a-trustμουof-meκαὶandἐνinταῖςunto-the-onesἡμέραιςunto-a-daysἈντίπας, “an-Antipas,” the-oneμάρτυςa-witnessμου, “of-me,” the-oneπιστόςtrusted” [μου], “[of-me],” ὃςwhichἀπεκτάνθηit-was-killed-offπαρ’besideὑμῖν, “unto-yeὅπουto-which-of-whitherthe-oneΣατανᾶςa-satanasκατοικεῖ. “it-houseth-down-unto.”
Rev)5:14 And the four beasts said, Amen. And the four and twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever. 5:14 5:14 καὶAndτὰthe-onesτέσσεραfourζῷαlifeletsἔλεγονthey-were-forthing,” Ἀμήν, “Amen;” καὶandοἱthe-onesπρεσβύτεροιmore-elderedἔπεσανthey-fellκαὶandπροσεκύνησαν. “they-kissed-toward-unto.”
Rev)6:1 And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see. 6:1  6:1 ΚαὶAndεἶδονI-had-seenὅτεwhich-alsoἤνοιξενit-opened-up,” τὸthe-oneἀρνίονa-Lamblet,” μίανto-oneἐκoutτῶνof-the-onesἑπτὰof-sevenσφραγίδων, “of-seals,” καὶandἤκουσαI-heardἑνὸςof-oneἐκoutτῶνof-the-onesτεσσάρωνof-fourζῴωνof-lifeletsλέγοντοςof-forthingὡςasφωνῇunto-a-soundβροντῆςof-a-thunder,” Ἔρχου. “Thou-should-come.”
Rev)11:17 Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. 11:17  11:17 λέγοντεςforthing,” ΕὐχαριστοῦμένWe-goodly-grant-untoσοι, “unto-thee,” κύριε, “Authority-belonged,” the-oneθεός, “a-Deity,” the-oneπαντοκράτωρ, “an-all-securer,” the-oneὢνbeingκαὶandthe-oneἦν, “it-was,” ὅτιto-which-a-oneεἴληφεςthou-had-come-to-takeτὴνto-the-oneδύναμίνto-an-abilityσουof-theeτὴνto-the-oneμεγάληνto-greatκαὶandἐβασίλευσας: “thou-ruled-of;”
Rev)12:12 Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time. 12:12  12:12 διὰThroughτοῦτοto-the-one-thisεὐφραίνεσθε, “ye-should-be-goodly-centeredοὐρανοὶskiesκαὶandοἱthe-onesἐνinαὐτοῖςunto-themσκηνοῦντες: “en-tenting;” οὐαὶa-woeτὴνto-the-oneγῆνto-a-soilκαὶandτὴνto-the-oneθάλασσαν, “to-a-sea,” ὅτιto-which-a-oneκατέβηit-had-stepped-down,” the-oneδιάβολοςcasted-through,” πρὸςtowardὑμᾶς, “to-yeἔχωνholdingθυμὸνto-a-passionμέγαν, “to-great,” εἰδὼςhaving-had-come-to-seeὅτιto-which-a-oneὀλίγονto-littleκαιρὸνto-a-timeἔχει. “it-holdeth.”
Rev)12:17 And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ. 12:17  12:17 καὶAndὠργίσθηit-was-stressed-tothe-oneδράκωνa-serpentἐπὶuponτῇunto-the-oneγυναικί, “unto-a-woman,” καὶandἀπῆλθενit-had-came-offποιῆσαιto-have-done-untoπόλεμονto-a-warμετὰwithτῶνof-the-onesλοιπῶνof-remainderedτοῦof-the-oneσπέρματοςof-a-whorling-toαὐτῆς, “of-it,” τῶνof-the-onesτηρούντωνof-keeping-untoτὰςto-the-onesἐντολὰςto-finishings-inτοῦof-the-oneθεοῦof-a-Deityκαὶandἐχόντωνof-holdingτὴνto-the-oneμαρτυρίανto-a-witnessing-untoἸησοῦ: “of-an-Iesous;”
Rev)14:5 And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God. 14:5  14:5 καὶandἐνinτῷunto-the-oneστόματιunto-a-mouthαὐτῶνof-themοὐχnotεὑρέθηit-was-foundψεῦδος: “a-falsity;” ἄμωμοίun-blemishedεἰσιν. “they-be.”
Rev)16:17 And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done. 16:17  16:17 ΚαὶAndthe-oneἕβδομοςseventhἐξέχεενit-poured-outτὴνto-the-oneφιάληνto-a-bowlαὐτοῦof-itἐπὶuponτὸνto-the-oneἀέρα:– “to-an-air,” καὶandἐξῆλθενit-had-came-out,” φωνὴa-soundμεγάληgreat,” ἐκoutτοῦof-the-oneναοῦof-a-templeἀπὸoffτοῦof-the-oneθρόνουof-a-throne,” λέγουσαforthing,” Γέγονεν:– “It-hath-had-come-to-become;”
Rev)20:9 And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. 20:9  20:9 καὶAndἀνέβησανthey-had-stepped-upἐπὶuponτὸto-the-oneπλάτοςto-a-breadthτῆςof-the-oneγῆς, “of-a-soil,”καὶandἐκύκλευσανthey-circled-ofτὴνto-the-oneπαρεμβολὴνto-a-casting-in-besideτῶνof-the-onesἁγίωνof-hallow-belongedκαὶandτὴνto-the-oneπόλινto-a-cityτὴνto-the-oneἠγαπημένην. “to-having-had-come-to-be-excessed-off-unto.” καὶAndκατέβηit-had-stepped-down,” πῦρa-fire,” ἐκoutτοῦof-the-oneοὐρανοῦof-a-sky,” καὶandκατέφαγενit-had-devoured-downαὐτούς: “to-them;”
Rev)21:24 And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it. 21:24  21:24 καὶAndπεριπατήσουσινthey-shall-tread-about-unto,” τὰthe-onesἔθνηnations,” διὰthroughτοῦof-the-oneφωτὸςof-a-lightαὐτῆς: “of-it;” καὶandοἱthe-onesβασιλεῖςrulers-ofτῆςof-the-oneγῆςof-a-soilφέρουσινthey-bearethτὴνto-the-oneδόξανto-a-recognitionαὐτῶνof-themεἰςintoαὐτήν: “to-it;”

Original Greek Source:

Drs. Westcott and Hort’s The New Testament in the Original Greek – a critical Greek text based primarily on Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus.

Literal English Features:

  •  Is true to the word order of the original Greek.
  •  Has literal English meanings based on the Greek roots.
  •  Assigns to each Greek word one unique English meaning.
  •  Shows (by hyphenated groups) the English meaning applying to each Greek word.
  •  Shows (by color coding and word notes) grammatical details within the Greek language.

Grammatical & Color Codings:[1]http://www.qbible.com/greek-new-testament/

Green [has no gender component]

Black [neuter]

Blue [masculine]

Pink [feminine]

Blue-Pink [masculine-feminine]

Black-Blue [may be neuter, masculine, or masculine-feminine]

Black-Blue-Pink [may be any gender]

italic [the verb is in the Middle Voice]

underlined [the adjective or participle verb points to a plural subject] [single brackets]  [accepted in the primary reading] [[double brackets]] [rejected in the primary reading]

bold [the Old Testament is being quoted]

apostrophes (‘) [the transliterated noun is plural]

 

 

 

Source: av1611.com

References

References
1 http://www.qbible.com/greek-new-testament/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *