Matthew: Westcott and Hort’s ~ Redactions

Words and phrases Redacted by Westcott and Hort’s ENGLISH ONLINE

majic-marker-redactor-banner

WHENT Matthew WHGNT Westcott & Hort GNT – Literal Translation (Interlinear)
Mtt)1:25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS. 1:25 1:25 καὶandοὐκnotἐγίνωσκενit-was-acquaintingαὐτὴνto-itἕωςunto-if-which” [οὗ] “of-whichἔτεκενit-had-producedυἱόν: “to-a-son;” καὶandἐκάλεσενit-called-untoτὸto-the-oneὄνομαto-a-nameαὐτοῦof-itἸησοῦν. “to-an-Iesous.”
Mtt)5:44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; 5:44 :44 ἘγὼIδὲmoreoverλέγωI-forthὑμῖν, “unto-ye,” ἀγαπᾶτεye-should-excess-off-untoτοὺςto-the-onesἐχθροὺςto-en-emnitiedὑμῶνof-yeκαὶandπροσεύχεσθεye-should-goodly-hold-towardὑπὲρoverτῶνof-the-onesδιωκόντωνof-pursuingὑμᾶς: “to-ye,”
Mtt)6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. 6:13 6:13 καὶandμὴlestεἰσενέγκῃςthou-might-have-beared-intoἡμᾶςto-usεἰςintoπειρασμόν, “to-a-piercing-of,” ἀλλὰotherῥῦσαιthou-should-have-tractedἡμᾶςto-usἀπὸoffτοῦof-the-oneπονηροῦ. “of-en-necessitated.”
Mtt)6:33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. 6:33 6:33 ζητεῖτεYe-should-seek-untoδὲmoreoverπρῶτονto-most-beforeτὴνto-the-oneβασιλείανto-a-ruling-ofκαὶandτὴνto-the-oneδικαιοσύνηνto-a-course-belongednessαὐτοῦ, “of-it,” καὶandταῦταthe-ones-theseπάνταallπροστεθήσεταιit-shall-be-placed-towardὑμῖν. “unto-ye.”
Mtt)8:29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? 8:29 8:29 καὶAndἰδοὺthou-should-have-had-seen,” ἔκραξανthey-clamored-toλέγοντεςforthing,” ΤίWhat-oneἡμῖνunto-usκαὶandσοί, “unto-THEE,” υἱὲSonτοῦof-the-oneθεοῦ; “of-a-Deity?” ἦλθεςThou-had-cameὧδεunto-which-moreoverπρὸbeforeκαιροῦof-a-timeβασανίσαιto-have-abraded-toἡμᾶς; “to-us?”
Mtt)9:13 But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. 9:13 9:13 πορευθέντεςHaving-been-traversed-ofδὲmoreoverμάθετεye-should-have-had-learnedτίto-what-oneἐστινit-be,” ἜλεοςTo-a-compassionθέλωI-determineκαὶandοὐnotθυσίαν: “to-a-surging-unto;” οὐnotγὰρthereforeἦλθονI-had-cameκαλέσαιto-have-called-untoδικαίουςto-course-belonged,” ἀλλὰotherἁμαρτωλούς. “to-un-adjusted-along.”
Mtt)12:35 A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things. 12:35 12:35 The-oneἀγαθὸςgoodἄνθρωποςa-mankindἐκoutτοῦof-the-oneἀγαθοῦof-goodθησαυροῦof-an-en-placingἐκβάλλειit-casteth-outἀγαθά, “to-good,” καὶandthe-oneπονηρὸςen-necessitatedἄνθρωποςa-mankindἐκoutτοῦof-the-oneπονηροῦof-en-necessitatedθησαυροῦof-an-en-placingἐκβάλλειit-casteth-outπονηρά. “to-en-necessitated.”
Mtt)13:51 Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord. 13:51 13:51 ΣυνήκατεYe-sent-togetherταῦταto-the-ones-theseπάντα; “to-all?” λέγουσινThey-forthethαὐτῷunto-it,” Ναί. “Yea.”
Mtt)15:8 This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. 15:8 15:8 The-oneλαὸςa-peopleοὗτοςthe-one-thisτοῖςunto-the-onesχείλεσίνunto-lipsμεto-meτιμᾷ, “it-valuateth-unto;” the-oneδὲmoreoverκαρδίαa-heartαὐτῶνof-themπόρρωfar-unto-whichἀπέχειit-holdeth-offἀπ’offἐμοῦ: “of-ME;”
Mtt)16:3 And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? 16:3 16:3 [[καὶ “[[Andπρωίunto-early,” ΣήμερονThis-dayχειμών, “a-pour-belonging;” πυρράζειit-fireth-toγὰρthereforeστυγνάζωνglooming-to,” the-oneοὐρανός. “a-sky.” τὸTo-the-oneμὲνindeedπρόσωπονto-looked-towardτοῦof-the-oneοὐρανοῦof-a-skyγινώσκετεye-acquaintδιακρίνειν, “to-separate-through;” τὰto-the-onesδὲmoreoverσημεῖαto-signlets-ofτῶνof-the-onesκαιρῶνof-timesοὐnotδύνασθε.]] “ye-able.]]”
Mtt)16:20 Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. 16:20 16:20 ΤότεTo-the-one-which-alsoἐπετίμησενit-upon-valuated-untoτοῖςunto-the-onesμαθηταῖςunto-learnersἵναsoμηδενὶunto-lest-moreover-oneεἴπωσινthey-might-have-had-saidὅτιto-which-a-oneαὐτόςitἐστινit-bethe-oneχριστός. “Anointed.”
Mtt)17:21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting. 17:21 17:21 [WH omits this verse.]
Mtt)18:11 For the Son of man is come to save that which was lost. 18:11 18:11 [WH omits this verse.]
Mtt)19:9 And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery. 19:9 19:9 λέγωI-forthδὲmoreoverὑμῖνunto-yeὅτιto-which-a-oneὃςwhichἂνeverἀπολύσῃit-might-have-loosed-offτὴνto-the-oneγυναῖκαto-a-womanαὐτοῦof-itμὴlestἐπὶuponπορνείᾳunto-a-harloting-ofκαὶandγαμήσῃit-might-have-married-untoἄλληνto-other,” μοιχᾶται. “it-adultereth-unto.”
Mtt)19:17 And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. 19:17 19:17 The-oneδὲmoreoverεἶπενit-had-saidαὐτῷunto-it,” ΤίTo-what-oneμεto-meἐρωτᾷςthou-entreat-untoπερὶaboutτοῦof-the-oneἀγαθοῦ; “of-good?” εἷςOneἐστὶνit-bethe-oneἀγαθός: “good;” εἰifδὲmoreoverθέλέιςthou-determineεἰςintoτὴνto-the-oneζωὴνto-a-lifingεἰσελθεῖν, “to-have-had-came-into,” τήρειthou-should-keep-untoτὰςto-the-onesἐντολάς. “to-finishings-in.”
Mtt)20:7 They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive. 20:7 20:7 λέγουσινThey-forthethαὐτῷunto-it,” ὍτιTo-which-to-a-oneοὐδεὶςnot-moreover-oneἡμᾶςto-usἐμισθώσατο: “it-en-payed;” λέγειit-forthethαὐτοῖςunto-them,” ὙπάγετεYe-should-lead-underκαὶandὑμεῖςyeεἰςintoτὸνto-the-oneἀμπελῶνα. “to-a-vining.”
Mtt)20:16 So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen. 20:16 20:16 ΟὕτωςUnto-the-one-thisἔσονταιthey-shall-beοἱthe-onesἔσχατοιmost-borderedπρῶτοιmost-beforeκαὶandοἱthe-onesπρῶτοιmost-beforeἔσχατοι. “most-bordered.”
Mtt)20:22 But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able. 20:22 20:22 ἀποκριθεὶςHaving-been-separated-offδὲmoreoverthe-oneἸησοῦςan-Iesousεἶπενit-had-said,” ΟὐκNotοἴδατεye-had-come-to-seeτίto-what-oneαἰτεῖσθε: “ye-appeal-unto;” δύνασθεye-ableπιεῖνto-have-drankτὸto-the-oneποτήριονto-a-drinkerletto-whichἐγὼIμέλλωI-impendπίνειν; “to-drink?” λέγουσινThey-forthethαὐτῷunto-it,” Δυνάμεθα. “We-able.”
Mtt)23:14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows’ houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation. 23:14 23:14 ΟὐαὶA-woeδὲmoreoverὑμῖν, “unto-ye,” γραμματεῖςLetterers-ofκαὶandΦαρισαῖοιFaris-belonged,” ὑποκριταί, “Separaters-under,” ὅτιto-which-a-oneκλείετεye-latchτὴνto-the-oneβασιλείανto-a-ruling-ofτῶνof-the-onesοὐρανῶνof-skiesἔμπροσθενin-toward-fromτῶνof-the-onesἀνθρώπων: “of-mankinds;” ὑμεῖςyeγὰρthereforeοὐκnotεἰσέρχεσθε, “ye-come-into,” οὐδὲnot-moreoverτοὺςto-the-onesεἰσερχομένουςto-coming-intoἀφίετεye-send-offεἰσελθεῖν. “to-have-had-came-into.”
Mtt)25:13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. 25:13 25:13 ΓρηγορεῖτεYe-should-watch-untoοὖν, “accordinglyὅτιto-which-a-oneοὐκnotοἴδατεye-had-come-to-seeτὴνto-the-oneἡμέρανto-a-dayοὐδὲnot-moreoverτὴνto-the-oneὥραν. “to-an-hour.”
Mtt)27:35 And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots. 27:35 27:35 σταυρώσαντεςHaving-en-stakedδὲmoreoverαὐτὸνto-itδιεμερίσαντοthey-portioned-through-toτὰto-the-onesἱμάτιαto-appareletsαὐτοῦof-itβάλλοντεςcastingκλῆρον, “to-a-lot,”
Mtt)28:9 And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him. 28:9 28:9 καὶAndἰδοὺthou-should-have-had-seen,” Ἰησοῦςan-Iesousὑπήντησενit-under-ever-a-oned-untoαὐταῖςunto-themλέγωνforthing,” Χαίρετε: “Ye-should-joy;” αἱthe-onesδὲmoreoverπροσελθοῦσαιhaving-had-came-towardἐκράτησανthey-secured-untoαὐτοῦof-itτοὺςto-the-onesπόδαςto-feetκαὶandπροσεκύνησανthey-kissed-toward-untoαὐτῷ. “unto-it.”

Original Greek Source:

Drs. Westcott and Hort’s The New Testament in the Original Greek – a critical Greek text based primarily on Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus.

Literal English Features:

  •  Is true to the word order of the original Greek.
  •  Has literal English meanings based on the Greek roots.
  •  Assigns to each Greek word one unique English meaning.
  •  Shows (by hyphenated groups) the English meaning applying to each Greek word.
  •  Shows (by color coding and word notes) grammatical details within the Greek language.

Grammatical & Color Codings:1)http://www.qbible.com/greek-new-testament/

Green [has no gender component]

Black [neuter]

Blue [masculine]

Pink [feminine]

Blue-Pink [masculine-feminine]

Black-Blue [may be neuter, masculine, or masculine-feminine]

Black-Blue-Pink [may be any gender]

italic [the verb is in the Middle Voice]

underlined [the adjective or participle verb points to a plural subject] [single brackets]  [accepted in the primary reading] [[double brackets]] [rejected in the primary reading]

bold [the Old Testament is being quoted]

apostrophes (‘) [the transliterated noun is plural]

 

 

 

Source: av1611.com

References   [ + ]

1. http://www.qbible.com/greek-new-testament/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *