2 Thessalonians: Westcott and Hort’s ~ Redactions

Words and phrases Redacted by Westcott and Hort’s ENGLISH ONLINE


 WHENT 2 Thessalonians WHGNT Westcott & Hort GNT – Literal Translation (Interlinear)
2Th)1:8 In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ: 1:8 1:8 ἐνinπυρὶunto-a-fireφλογός, “of-a-blaze,” διδόντοςof-givingἐκδίκησινto-a-coursing-outτοῖςunto-the-onesμὴlestεἰδόσιunto-having-had-come-to-seeθεὸνto-a-Deityκαὶandτοῖςunto-the-onesμὴlestὑπακούουσινunto-hearing-underτῷunto-the-oneεὐαγγελίῳunto-a-goodly-messageletτοῦof-the-oneκυρίουof-Authority-belongedἡμῶνof-usἸησοῦ, “of-an-Iesous,”

Original Greek Source:

Drs. Westcott and Hort’s The New Testament in the Original Greek – a critical Greek text based primarily on Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus.

Literal English Features:

  •  Is true to the word order of the original Greek.
  •  Has literal English meanings based on the Greek roots.
  •  Assigns to each Greek word one unique English meaning.
  •  Shows (by hyphenated groups) the English meaning applying to each Greek word.
  •  Shows (by color coding and word notes) grammatical details within the Greek language.

Grammatical & Color Codings:[1]http://www.qbible.com/greek-new-testament/

Green [has no gender component]

Black [neuter]

Blue [masculine]

Pink [feminine]

Blue-Pink [masculine-feminine]

Black-Blue [may be neuter, masculine, or masculine-feminine]

Black-Blue-Pink [may be any gender]

italic [the verb is in the Middle Voice]

underlined [the adjective or participle verb points to a plural subject] [single brackets]  [accepted in the primary reading] [[double brackets]] [rejected in the primary reading]

bold [the Old Testament is being quoted]

apostrophes (‘) [the transliterated noun is plural]




Source: av1611.com


1 http://www.qbible.com/greek-new-testament/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *