Words and phrases Redacted by Westcott and Hort’s ENGLISH ONLINE

WHENT |
1 Thessalonians |
WHGNT |
Westcott & Hort GNT – Literal Translation (Interlinear) |
1Th)1:1 |
Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ. |
1:1 |
1:1 ΠΑΥΛΟΣ “A-Paulos” ΚΑΙ “and” ΣΙΛΟΥΑΝΟΣ “a-Silouanos” ΚΑΙ “and” ΤΙΜΟΘΕΟΣ “a-Timotheos” τῇ “unto-the-one” ἐκκλησίᾳ “unto-a-calling-out-unto” Θεσσαλονικέων “of-Thessalonikers-of” ἐν “in” θεῷ “unto-a-Deity” πατρὶ “unto-a-Father” καὶ “and” κυρίῳ “unto-Authority-belonged” Ἰησοῦ “unto-an-Iesous” Χριστῷ: “unto-Anointed;” χάρις “a-granting” ὑμῖν “unto-ye” καὶ “and” εἰρήνη. “a-peace.” |
1Th)2:19 |
For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming? |
2:19 |
2:19 τίς “what-one” γὰρ “therefore” ἡμῶν “of-us” ἐλπὶς “an-expectation” ἢ “or” χαρὰ “a-joy” ἢ “or” στέφανος “a-wreath” καυχήσεως— “of-a-boasting,” ἢ “or” οὐχὶ “unto-not” καὶ “and” ὑμεῖς— “ye,” ἔμπροσθεν “in-toward-from” τοῦ “of-the-one” κυρίου “of-Authority-belonged“ἡμῶν “of-us” Ἰησοῦ “of-an-Iesous” ἐν “in” τῇ “unto-the-one” αὐτοῦ “of-it” παρουσίᾳ; “unto-a-being-beside-unto?” |
1Th)3:11 |
Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you. |
3:11 |
3:11 Αὐτὸς “It” δὲ “moreover” ὁ “the-one” θεὸς “a-Deity” καὶ “and” πατὴρ “a-Father” ἡμῶν “of-us” καὶ “and” ὁ “the-one” κύριος“Authority-belonged” ἡμῶν “of-us” Ἰησοῦς “an-Iesous” κατευθύναι “it-may-have-straightened-down” τὴν “to-the-one” ὁδὸν “to-a-way” ἡμῶν“of-us” πρὸς “toward” ὑμᾶς: “to-ye;” |
1Th)3:13 |
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints. |
3:13 |
3:13 εἰς “into” τὸ “to-the-one” στηρίξαι “to-have-stablished-to” ὑμῶν “of-ye” τὰς “to-the-ones” καρδίας “to-hearts” ἀμέμπτους “to-un-blameable” ἐν “in” ἁγιωσύνῃ “unto-a-hallow-belongedness” ἔμπροσθεν “in-toward-from” τοῦ “of-the-one” θεοῦ “of-a-Deity” καὶ “and“πατρὸς “of-a-Father” ἡμῶν “of-us” ἐν “in” τῇ “unto-the-one” παρουσίᾳ “unto-a-being-beside-unto” τοῦ “of-the-one” κυρίου “of-Authority-belonged” ἡμῶν “of-us” Ἰησοῦ “of-an-Iesous” μετὰ “with” πάντων “of-all” τῶν “of-the-ones” ἁγίων “of-hallow-belonged” αὐτοῦ. “of-it.” |
Original Greek Source:
Drs. Westcott and Hort’s The New Testament in the Original Greek – a critical Greek text based primarily on Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus.
Literal English Features:
- Is true to the word order of the original Greek.
- Has literal English meanings based on the Greek roots.
- Assigns to each Greek word one unique English meaning.
- Shows (by hyphenated groups) the English meaning applying to each Greek word.
- Shows (by color coding and word notes) grammatical details within the Greek language.
Grammatical & Color Codings:
italic [the verb is in the Middle Voice]
underlined [the adjective or participle verb points to a plural subject]
[single brackets] [accepted in the primary reading]
[[double brackets]] [rejected in the primary reading]
bold [the Old Testament is being quoted]
apostrophes (‘) [the transliterated noun is plural]
Source: av1611.com