1 Peter: Westcott and Hort’s ~ Redactions

Words and phrases Redacted by Westcott and Hort’s ENGLISH ONLINE

majic-marker-redactor-banner

WHENT 1 Peter WHGNT Westcott & Hort GNT – Literal Translation (Interlinear)
1Pe)1:22 Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently: 1:22 1:22 ΤὰςTo-the-onesψυχὰςto-breathingsὑμῶνof-yeἡγνικότεςhaving-had-come-to-purify-toἐνinτῇunto-the-oneὑπακοῇunto-a-hearing-underτῆςof-the-oneἀληθείαςof-an-un-secluding-ofεἰςintoφιλαδελφίανto-a-brethrened-caring-untoἀνυπόκριτονto-un-separated-underἐκoutκαρδίαςof-a-heartἀλλήλουςto-one-to-otherἀγαπήσατεye-should-have-excessed-off-untoἐκτενῶς, “unto-stretched-out,”
1Pe)4:1 Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin; 4:1 4:1 ΧριστοῦOf-Anointedοῦνaccordinglyπαθόντοςof-having-had-experiencedσαρκὶunto-a-fleshκαὶandὑμεῖςyeτὴνto-the-oneαὐτὴνto-itἔννοιανto-a-considering-in-untoὁπλίσασθε, “ye-should-have-implemented-to,” ὅτιto-which-a-onethe-oneπαθὼνhaving-had-experiencedσαρκὶunto-a-fleshπέπαυταιit-had-come-to-ceaseἁμαρτίαις, “unto-un-adjustings-along-unto.”
1Pe)4:14 If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified. 4:14 4:14 εἰIfὀνειδίζεσθεye-be-reproached-toἐνinὀνόματιunto-a-nameΧριστοῦ, “of-Anointed,” μακάριοι, “bless-belonged,”ὅτιto-which-a-oneτὸthe-oneτῆςof-the-oneδόξηςof-a-recognitionκαὶandτὸthe-oneτοῦof-the-oneθεοῦof-a-Deityπνεῦμαa-currenting-toἐφ’uponὑμᾶςto-yeἀναπαύεται. “it-ceaseth-up.”
1Pe)5:10-11 But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you. To him be glory and dominion for ever and ever. Amen. 5:10 5:10 The-oneδὲmoreoverθεὸςa-Deityπάσηςof-allχάριτος, “of-a-granting,” the-oneκαλέσαςhaving-called-untoὑμᾶςto-yeεἰςintoτὴνto-the-oneαἰώνιονto-aged-belongedαὐτοῦof-itδόξανto-a-recognitionἐνinΧριστῷ, “unto-Anointed,” ὀλίγονto-littleπαθόνταςto-having-had-experiencedαὐτὸςitκαταρτίσει, “it-shall-adjust-down-to,” στηρίξει, “it-shall-stablish-to,” σθενώσει. “it-shall-en-vigor.”
5:11 5:11 αὐτῷUnto-itτὸthe-oneκράτοςa-securementεἰςintoτοὺςto-the-onesαἰῶνας: “to-ages,” ἀμήν. “amen.”

 


Original Greek Source:

Drs. Westcott and Hort’s The New Testament in the Original Greek – a critical Greek text based primarily on Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus.

Literal English Features:

  •  Is true to the word order of the original Greek.
  •  Has literal English meanings based on the Greek roots.
  •  Assigns to each Greek word one unique English meaning.
  •  Shows (by hyphenated groups) the English meaning applying to each Greek word.
  •  Shows (by color coding and word notes) grammatical details within the Greek language.

Grammatical & Color Codings:[1]http://www.qbible.com/greek-new-testament/

Green [has no gender component]

Black [neuter]

Blue [masculine]

Pink [feminine]

Blue-Pink [masculine-feminine]

Black-Blue [may be neuter, masculine, or masculine-feminine]

Black-Blue-Pink [may be any gender]

italic [the verb is in the Middle Voice]

underlined [the adjective or participle verb points to a plural subject] [single brackets]  [accepted in the primary reading] [[double brackets]] [rejected in the primary reading]

bold [the Old Testament is being quoted]

apostrophes (‘) [the transliterated noun is plural]

 

 

 

Source: av1611.com

References

References
1 http://www.qbible.com/greek-new-testament/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *