KJV vs. NIV 1984 & NIV 2011

New International Version 

Source: List of Bible verses not included in modern translations en.wikipedia.org

The designation omitted Bible verses is used here in a technical sense to indicate text for which a verse number has been reserved but which is not present. In particular these specific verses are not in the New International Version (NIV) main text. For some of the verses, there is a possible reasoning for “omission”.

Note: In the New International Version, the following verses are absent from the main text, but have been translated for inclusion in the footnotes(fn).

An NIV translation has been provided on the page to have a modern translation available.

NIV is generally in agreement with the Nestle-Aland editions of the Greek New Testament which relegate such verses to the margin.

The NIV 2011 no longer has some of the verses that were included in footnotes in the 1984 and previous versions of the NIV.

Examples of the changes from the Dynamic Translation NIV 1984 version to the Dynamic Translation NIV 2011 version and cross compared with actual word for word translation KJV version


Scripture absent from the NIV main text.
Version Matthew 17 vs.21 Footnote:

KJV (AV) Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
NIV (1984) [P] [P]20 some manuscripts you. 21 But this kind does not go out except by prayer and fasting.
NIV (2011) [21] [a] (Redacted 1984 Footnote Text) [a] Some manuscripts include here words similar to Mark 9 vs.29

Reason: It is possible that this verse is a duplicate of Mark 9 vs.29

Scripture absent from the NIV main text.
Version Matthew 18 vs.11 Footnote:

KJV (AV) For the Son of man is come to save that which was lost.
NIV (1984) [r] [r]10 Some manuscripts heaven 11 The Son of Man came to save what was lost.
NIV (2011) [11] [a] (Redacted 1984 Footnote Text) [a] Some manuscripts include here the words of Luke 19 vs.10

Reason: According to Bruce Metzger, this verse was “manifestly borrowed by copyists from Luke 19 vs.10”

Scripture absent from the NIV main text.
Version Matthew 23 vs.14 Footnote:

KJV (AV) Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows’ houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation. Note 1a: KJV  scribes  and NIV 1984 uses teachers of the law then in 2011 redacts the footnote vs. and offers a cross ref to Mark 12 vs.40 and Luke 20 vs. 47 
NIV (1984) [t] [t]13 Some manuscripts to 14 Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. Therefore you will be punished more severely.
NIV (2011) [14] [a] (Redacted 1984 Footnote Text) [a] Some manuscripts include here words similar to Mark 12 vs.40 and Luke 20 vs.47

Reason:
Note 1b

Note 1a: KJV  scribes  and NIV 1984 uses teachers of the law then in 2011 redacts the footnote vs. and offers a cross ref to Mark 12 vs.40 and Luke 20 vs. 47

It would appear to be an error it should have been Mark 12 vs.38, vs.39, vs.40

Mark 12 38 As he taught, Jesus said, “Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted with respect in the marketplaces, Mark 12 39 and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets. Mark 12 40 They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.”

and Luke 20 vs.46, vs.47

Luke 20 46 “Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets. Luke 20 47 They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.”


Scripture absent from the NIV main text.
Version Mark 7 vs.16 Footnote:

KJV (AV) If any man have ears to hear, let him hear.
NIV (1984) [x] [x]15 Some manuscripts ‘unclean’ 16 If anyone has ears to hear, let him hear.
NIV (2011) [16] [a] (Redacted 1984 Footnote Text) [a] Some manuscripts include here the words of Mark 4 vs.23

Reason:

Scripture absent from the NIV main text.
Version Mark 9 vs.44 / Mark 9 vs.46 / Mark 9 vs.48 Footnote:

KJV (AV) Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
NIV (1984) 44 [g] & 46 [h]48 where ‘their worm does not die, and the fire is not quenched.’ [g] & [h]43 Some manuscripts out, 44 where / “their worm does not die, / and the fire is not quenched.”
NIV (2011) [44] [a] & [46] [b]  48 where ‘the worms that eat them do not die, and the fire is not quenched.’[c] [a] & [b] Some manuscripts include here the words of verse 48.

[c] Isaiah 66 vs.24

Reason: These two verses are identical to Mark 9 vs.48. Note: The NIV©2011 has changed their singular worm to plural:

Scripture absent from the NIV main text.
Version Mark 11 vs.26 Footnote:

KJV (AV) But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.
NIV (1984) [u] [u]25 Some manuscripts sins 26 But if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your sins. 
NIV (2011) [26] [a] (Redacted 1984 Footnote Text) [a] Some manuscripts include here words similar to Matt. 6 vs.15  

Reason:

Scripture absent from the NIV main text.
Version Mark 15 vs.28 Footnote:

KJV (AV) And the scripture was fulfilled, which saith, “And he was numbered with the transgressors.”
NIV (1984) [v] [v]27 Some manuscripts left, 28 and the scripture was fulfilled which says, “He was counted with the lawless ones.” 
NIV (2011) [28] [a] (Redacted 1984 Footnote Text) [a] Some manuscripts include here words similar to Luke 22 vs.37

Reason:

Scripture absent from the NIV main text.
Version Mark 16 vs.9 – vs.20 Footnote:

KJV (AV) 9 Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
NIV (1984) n.1a} When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalenev, out of whom he had driven seven demons.
NIV (2011) n.1b} 9 When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.

KJV (AV) 10 And she went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
NIV (1984) n.1} 10 She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.
NIV (2011) n.1} 10 She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.

KJV (AV) 11 And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
NIV (1984) n.1} 11 When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.w
NIV (2011) n.1} 11 When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.

KJV (AV) 12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
NIV (1984) n.1} 12 Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.x 
NIV (2011) n.1} 12 Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.

KJV (AV) 13 And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
NIV (1984) n.1} 13 These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
NIV (2011) n.1} 13 These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.

KJV (AV) 14 Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
NIV (1984) n.1} 14 Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.y
NIV (2011) n.1} 14 Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.

KJV (AV) 15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
NIV (1984) n.1} 15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.z 
NIV (2011) n.1} 15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.

KJV (AV) 16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
NIV (1984) n.1} 16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.a 
NIV (2011) n.1} 16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

KJV (AV) 17 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
NIV (1984) n.1} 17 And these signs b will accompany those who believe: In my name they will drive out demons;c they will speak in new tongues;d 
NIV (2011) n.1} 17 And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;

KJV (AV) 18 They shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
NIV (1984) n.1} 18 they will pick up snakes e with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on f sick people, and they will get well.” * Margin Note) Drink Deadly poison. No Occurrences of drinking deadly poison without harm is found in the NT
NIV (2011) n.1} 18 they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well.”

KJV (AV) 19 So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.
NIV (1984) n.1} 19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven g and he sat at the right hand of God.h 
NIV (2011) n.1} 19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.

KJV (AV) 20 And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.[12]
NIV (1984) n.1} 20 Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signsi that accompanied it.
NIV (2011) n.1} 20 Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.

Reason:
Note: NIV 1984

n.1a} [The most reliable early manuscripts and other ancient witnesses do not have Mark 16 vs.9–20.]

When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalenev, out of whom he had driven seven demons.10 She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.11 When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.w

12 Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.x 13 These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.

14 Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.y

15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.z 16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.a 17 And these signs b will accompany those who believe: In my name they will drive out demons;c they will speak in new tongues;d 18 they will pick up snakes e with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on f sick people, and they will get well.” 19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven g and he sat at the right hand of God.h 20 Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signsi that accompanied it.

 n.1a}

cross ref:

9v} Mark 15:47; John 20: 11-18

11w} Mark 16:13,14; Luke 24:11

12x} Luke 24: 13-32

14y} Luke 24: 36-43

15z} Matthew 28: 18-20; Luke 24:47,48; Acts 1:8

16a} John 3:16,18,36; Acts 16:31

17b} John 4:48

17c} Mark 9:38; Luke 10:17; Acts 5:16; Acts 8:7; Acts 16:18; Acts 19:13-16

17d} Acts 2:4; Acts 10:46; Acts 19:6; 1 Cor 12:10,28,30; 1 Cor 13:1; 1 Cor 14:2-39

18e} Luke 10:19; Acts 28:3-5;

18f} Acts 65:6

19g} Luke 24: 50,51; John 6:62; Acts 1:9-11; 1 Tim 3:16

19h} Psalm 110:1; Matthew 24:64; Acts 2:33; Acts 5:31; Rom 8:24; Col 3:1; Heb 1:3; Heb 12:2

20i} John 4:48

Note: NIV 2011

n.1b} [The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have verses 9–20.]

When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.10 She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping.11 When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it. 12 Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country. 13 These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.14 Later Jesus appeared to the Eleven as they were eating; he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen. 15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation. 16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. 17 And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues; 18 they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well.”19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. 20 Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it.


Scripture absent from the NIV main text.
Version Luke 17 vs.36 Footnote:

KJV (AV) Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
NIV (1984) [r] [r]35 Some manuscripts left. 36 Two men will be in the field; one will be taken and the other left. 
NIV (2011) [36] [a] (Redacted 1984 Footnote Text) [a] Some manuscripts include here words similar to Matt 24 vs.40

Reason: [wiki] It is possible that this verse is a duplicate of Matthew 24:40. Verse is included by very few Greek manuscripts of the Western text-type and by Old-Latin and Vulgate manuscripts. 

Scripture absent from the NIV main text.
Version Luke 23 vs.17 Footnote:

KJV (AV) (For of necessity he must release one unto them at the feast.)
NIV (1984) [l] [l]16 Some manuscripts him 17 Now he was obliged to release one man to them at the Feast. 
NIV (2011) [17] [a] (Redacted 1984 Footnote Text) [a] Some manuscripts include here words similar to Matt 27 vs.15 and Mark 15 vs.6 

Reason:

Scripture absent from the NIV main text.
Version John 5 vs.3 – vs.4 Footnote:

KJV (AV) 3 In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.
NIV (1984) Here a great number of disabled people used to lie—the blind, the lame, the paralyzed.
NIV (2011) Here a great number of disabled people used to lie—the blind, the lame, the paralyzed.

KJV (AV) For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
NIV (1984) [e] [e] 3 some less important manuscripts paralyzed–and they waited for the moving of the waters. 4 From time to time an angel of the Lord would come down and stir up the waters. The first one into the pool after each such disturbance would be cured of whatever disease he had.
NIV (2011) [4] [a] [a] Some manuscripts include here, wholly or in part, paralyzed—and they waited for the moving of the waters. From time to time an angel of the Lord would come down and stir up the waters. The first one into the pool after each such disturbance would be cured of whatever disease they had.

Reason: Note: n.2} [Note above that not only is verse 4 omitted, but the tail end of verse 3.]

Scripture absent from the NIV main text.
Version John 7 vs.53 – John 8 vs.11 Footnote:

KJV (AV) 7:53 Then they all went home,
NIV (1984) n.3a} 7:53) Then they all went home,
NIV (2011) n.3b} 7:53) Then they all went home,

KJV (AV) 8:1 but Jesus went to the Mount of Olives.
NIV (1984) n.3a} 8:1) but Jesus went to the Mount of Olives.[u] [u] Matthew 21 vs.1
NIV (2011) n.3b} 8:1) but Jesus went to the Mount of Olives.

KJV (AV) 2 At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.
NIV (1984) n.3a} 8:2) At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.[v] [v] John 8 vs.20
NIV (2011) n.3b} 8:2) At dawn he appeared again in the temple courts, where all the people gathered around him, and he sat down to teach them.

KJV (AV) 3 The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group
NIV (1984) n.3a} 8:3) The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group
NIV (2011) n.3b} 8:3) The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group

KJV (AV) 4 and said to Jesus, “Teacher, this woman was caught in the act of adultery.
NIV (1984) n.3a} 8:4) and said to Jesus, “Teacher, this woman was caught in the act of adultery.
NIV (2011) n.3b} 8:4) and said to Jesus, “Teacher, this woman was caught in the act of adultery.

KJV (AV) 5 In the Law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?”
NIV (1984) n.3a} 8:5) In the Law Moses commanded us to stone such women.[w] Now what do you say?” [w] Lev 20 vs.10; Deut 22 vs.22; Job 31 vs.11
NIV (2011) n.3b} 8:5) In the Law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?”

KJV (AV) 6 They were using this question as a trap, in order to have a basis for accusing him. But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger.
NIV (1984)

n.3a} 8:6) They were using this question as a trap[x], in order to have a basis for accusing him.[y]

But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger.

[x] Matthew 22 vs.15, vs.18

[y] Matthew 12 vs.10
NIV (2011)

n.3b} 8:6) They were using this question as a trap, in order to have a basis for accusing him.

But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger.


KJV (AV) 7 When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, “Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone at her.”
NIV (1984) n.3a} 8:7) When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, “If any one of you is without sin let him be the first to throw a stone[z] at her.”[a] [z] Deut 17 vs.7;  Eze 16 vs.40

[a] Rom 2 vs.1, vs.22
NIV (2011) n.3b} 8:7) When they kept on questioning him, he straightened up and said to them, “Let any one of you who is without sin be the first to throw a stone at her.”

Note:

1984 reads (“If any one of you is without sin let him be)

2011 reads (Let any one of you who is without sin be)


KJV (AV) 8 Again he stooped down and wrote on the ground.
NIV (1984) n.3a} 8:8) Again he stooped down and wrote on the ground.
NIV (2011) n.3b} 8:8) Again he stooped down and wrote on the ground.

KJV (AV) 9 At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.
NIV (1984) n.3a} 8:9) At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.
NIV (2011) n.3b} 8:9) At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.

KJV (AV) 10 Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
NIV (1984) n.3a} 8:10) Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
NIV (2011) n.3b} 8:10) Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”

KJV (AV) 11 “No one, sir,” she said. “Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”
NIV (1984)

n.3a} 8:11) “No one, sir,” she said.

“Then neither do I condemn you,”[b] Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”[c]

[b] John 3 vs.17

[c] John 5 vs.14
NIV (2011)

n.3b} 8:11) “No one, sir,” she said.

“Then neither do I condemn you,” Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”


Reason: Although this verse has been proven not to have been placed after John 7 vs.52 in the earliest manuscripts, some biblical scholars believe that it was an original oral source from the earliest followers of Jesus that was later included by scribes.
Note NIV 1984: n.3a} [The earliest manuscripts and many other ancient witnesses do not have John 7 vs.53 — John 8 vs.11.]
Note NIV 2011: n.3b} [The earliest manuscripts and many other ancient witnesses do not have John 7 vs.53 — John 8 vs.11. A few manuscripts include these verses, wholly or in part, after John 7 vs.36, John 21 vs.25, Luke 21 vs.38 or Luke 24 vs.53.]

Scripture absent from the NIV main text.
Version Acts 8 vs.37 Footnote:
KJV (AV) And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.
NIV (1984) [n] [n]36 Some late manuscripts baptized?” 37 Philip said, “If you believe with all your heart, you may.” The eunuch answered, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.”
NIV (2011) [37] [a] [a] Some manuscripts include here Philip said, “If you believe with all your heart, you may.” The eunuch answered, “I believe that Jesus Christ is the Son of God.”
Reason: [wiki] The earliest Greek manuscript (Ea/E2) of the New Testament to include this verse dates from the late sixth or early seventh century and it is only found in Western witnesses to the text with many minor variations.

The majority of Greek manuscripts copied after 600 AD and the majority of translations made after 600 AD do not include the verse. The tradition of the confession was current in the time of Irenaeus as it is cited by him (c. 180) and Cyprian (c. 250)

“For although in the Acts of the Apostles the eunuch is described as at once baptized by Philip, because “he believed with his whole heart,” this is not a fair parallel.

For he was a Jew, and as he came from the temple of the Lord he was reading the prophet Isaiah,” (Cyprian) and is found in the Old Latin (2nd/3rd century) and the Vulgate (380–400). In his notes Erasmus says that he took this reading from the margin of 4ap and incorporated it into the Textus Receptus.

J. A. Alexander (1857) suggested that this verse, though genuine, was omitted by many scribes, “as unfriendly to the practice of delaying baptism, which had become common, if not prevalent, before the end of the 3rd century.”


Scripture absent from the NIV main text.
Version Acts 15 vs.34 Footnote:
KJV (AV) Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.
NIV (1984) [g] [g]33 Some manuscripts them, but Silas decided to remain there
NIV (2011) [34] [a] [a] Some manuscripts include here But Silas decided to remain there.
Reason: [wiki] Majority of manuscripts do not contain this verse (only Codex Bezae, some Old-Latin and Vulgate manuscripts).

Scripture absent from the NIV main text.
Version Acts 24 vs.6, vs.7, vs.8 Footnote:[a]

KJV (AV) 6 Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
NIV (1984) 6 and even tried to desecrate the temple;e so we seized him. [e] Acts 21:28
NIV (2011) 6 and even tried to desecrate the temple; so we seized him. n.4} [Note above that not only is verse 7 omitted, but also the end of verse 6 and beginning of verse 8.] him and wanted to judge him according to our law.

KJV (AV) 7 But the chief captain Lysias came upon us, and with great violence took him away out of our hands,
NIV (1984) 7 omitted  n.4} [Note above that not only is verse 7 omitted, but also the end of verse 6 and beginning of verse 8.]
NIV (2011) [7] [a] a] Some manuscripts include here him, and we would have judged him in accordance with our law. But the commander Lysias came and took him from us with much violence,ordering his accusers to come before you.

KJV (AV) 8 Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
NIV (1984) 8 Byv examining him yourself you will be able  to learn the truth about all these charges we are bringing against him.”
[v]6-8 Some manuscripts him 6 and wanted to judge him according to our law. 7 But the commander, Lysias, came and with the use of much force snatched him from our hands 8 and ordered his accusers to come before you. By…
NIV (2011) By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him.”

Reason:

Scripture absent from the NIV main text.
Version Acts 28 vs.29 Footnote:
KJV (AV) And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.
NIV (1984) [d] [d] Some manuscripts listen!” 29 After he said this, the Jews left, arguing vigorously among themselves.
NIV (2011) [29] [a] [a] Some manuscripts include here After he said this, the Jews left, arguing vigorously among themselves.

Reason:

Scripture absent from the NIV main text.
Version Romans 16 vs.24 Footnote:
KJV (AV) The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
NIV (1984) [p] [p] Some manuscripts their greetings. 24 May the grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.
NIV (2011) [24] [a] [a] Some manuscripts include here May the grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.

Reason:

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *