Romans 16 vs. 24 Translation Comparisons

Version  Romans 16 vs. 24
 AKJV (vs.24) The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
 AMP (vs.24) [fn.j][The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.] [fn.j] Footnote in AMP: Early mss do not contain this verse; it was taken from the Latin Vulgate.
 ASV [fn.eOmitted – and Footnote inserted at the end of vs.23 [fn.e] Footnote in ASV: Some ancient authorities insert here verse 24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen, and omit the like words in verse 20.
 BRG (vs.24) The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
 CEV (vs.23 – vs.24) Gaius welcomes me and the whole church into his home, and he sends his greetings. Erastus, the city treasurer, and our dear friend Quartus send their greetings too.[fn.f] [fn.f] Footnote in CEV: send their greetings too: Some manuscripts add, “I pray that our Lord Jesus Christ will always be kind to you. Amen.”
 DARBY (vs.24) The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
 DRA (vs.24) The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
 ESV [fn.gOmitted vs.24 – and Footnote inserted at the end of (vs.23) [fn.g] Footnote in ESV: Some manuscripts insert verse 24: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
 GNT (vs.24) [fn.c] (Latest Versions redacted the verse) – and Footnote inserted [fn.c] Footnote in GNT: Some manuscripts add verse 24: The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen; others add this after verse 27.
 GNV (vs.24) [fn.pThe grace of our Lord Jesus Christ be with you all, Amen. [fn.p] Footnote in GNV: Now taking his leave of them this third time, he wisheth that unto them, whereupon dependeth all the force of the former doctrine.
 HCSB (vs.24) [The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.][fn.l] [fn.l] Footnote in HCSB: Other mss omit bracketed text; cp. v. 20
 ISV (vs.24) May the grace of our Lord Jesus, the Messiah, be with all of you![fn.p] [fn.p] Footnote in ISV: Other mss. lack this vs.
 JUB (vs.24) The grace of our Lord Jesus Christ, be with you all. Amen.
 KJ21 (vs.24) The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
 KJV (vs.24) The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
 NASB (vs.24) [[fn.j]The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.] [fn.j] Footnote in NASB: Early mss do not contain this v
 NIV [24] [fn.e] (Latest Versions redacted the verse) – and Footnote inserted [fn.e] Footnote in NIV: Some manuscripts include here May the grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.
 NKJV (vs.24) The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.[fn.e] [fn.e] Footnote in NKJV: NU-Text omits this verse.
 NRSV [fn.l] Omitted vs.24 – and Footnote inserted at the end of (vs.23) [fn.l] Footnote in NRSV: Other ancient authorities add verse 24, The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.
 OJB (vs.24) [The chen v’chesed of Adoneinu Moshiach Yehoshua be with you all. Omein.]
 RSV [fn.c] Omitted vs.24 – and Footnote inserted at the end of (vs.23) [fn.c] Footnote in RSV: Other ancient authorities insert verse 24, The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
 TLB (vs.24) Good-bye. May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
 WEB (vs.24) The grace of our Lord Jesus Christ be with you all! Amen.
 WYC (vs.24) The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
 YLT (vs.24) the grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *