John 5 vs. 4 Translation Comparisons

Authorized (King James) Version (AKJV)
John 5 vs. 4
AKJV (vs.4) For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
Amplified Bible (AMP)
John 5 vs. 4
AMP (vs.3) In these porticoes lay a great number of people who were sick, blind, lame, withered, [fn.b][waiting for the stirring of the water; [fn.b] Footnote in AMP: Early mss do not contain the remainder of v 3, nor v 4.
AMP (vs.4) for an angel of the Lord went down into the pool at appointed seasons and stirred up the water; the first one to go in after the water was stirred was healed of his disease.]
American Standard Version (ASV)
John 5 vs. 4
ASV [fn.cOmitted vs.4 – and Footnote inserted at the end of vs.3 [fn.c] Footnote in ASV: Many ancient authorities insert, wholly or in part,waiting for the moving of the water: for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole, with whatsoever disease he was holden.
Blue Red and Gold Letter KJV Bible
John 5 vs. 4
BRG (vs.4) For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
Contemporary English Version (CEV)
John 5 vs. 4
CEV (vs.3 – vs.4) Many sick, blind, lame, and crippled people were lying close to the pool.[fn.c] [fn.c] Footnote in CEV: pool: Some manuscripts add, “They were waiting for the water to be stirred, because an angel from the Lord would sometimes come down and stir it. The first person to get into the pool after that would be healed.”
Darby Translation (DBY)
John 5 vs. 4
DBY (vs.3) In these lay a multitude of sick, blind, lame, withered, [awaiting the moving of the water.
DBY (vs.4) For an angel descended at a certain season in the pool and troubled the water. Whoever therefore first went in after the troubling of the water became well, whatever disease he laboured under.]
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
John 5 vs. 4
DRA (vs.4) And an angel of the Lord descended at certain times into the pond; and the water was moved. And he that went down first into the pond after the motion of the water, was made whole, of whatsoever infirmity he lay under.
English Standard Version (ESV)
John 5 vs. 4
ESV [fn.cOmitted vs.4 – and Footnote inserted at the end of vs.3 [fn.c] Footnote in ESV: Some manuscripts insert, wholly or in part, waiting for the moving of the water; for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and stirred the water: whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had
Good News Translation (GNT)
John 5 vs. 4
GNT (vs.4) [fn.c] (Latest Versions redacted the verse) – and Footnote inserted [fn.c] Footnote in GNT: Some manuscripts add verses 3b-4: They were waiting for the water to move, because every now and then an angel of the Lord went down into the pool and stirred up the water. The first sick person to go into the pool after the water was stirred up was healed from whatever disease he had.
1599 Geneva Bible (GNV)
John 5 vs. 4
GNV (vs.4) For an Angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first, after the stirring of the water, stepped in, was made whole of whatsoever disease he had.
Holman Christian Standard Bible (HCSB)
John 5 vs. 4
HCSB (vs.3) Within these lay a large number of the sick—blind, lame, and paralyzed [—waiting for the moving of the water,
HCSB (vs.4) because an angel would go down into the pool from time to time and stir up the water. Then the first one who got in after the water was stirred up recovered from whatever ailment he had].[fn.c] [fn.c] Footnote in HCSB: Other mss omit bracketed text
International Standard Version (ISV)
John 5 vs. 4
ISV (vs.4) At certain times an angel of the Lord would go down into the pool and stir up the water, and whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.[fn.d] [fn.d] Footnote in ISV: Other mss. lack v. 4
Jubilee Bible 2000 (JUB)
John 5 vs. 4
JUB (vs.4) For an angel went down at a certain time into the pool and troubled the water; whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatever disease he had.
21st Century King James Version (KJ21)
John 5 vs. 4
KJ21 (vs.4) For an angel went down at a certain season into the pool and troubled the water. Whosoever then first stepped in, after the troubling of the water, was made whole of whatsoever disease he had.
King James Version (KJV)
John 5 vs. 4
KJV (vs.4) For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
New American Standard Bible (NASB)
John 5 vs. 4
NASB (vs.4) For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
New International Version (NIV)
John 5 vs. 4
NIV [4] [fn.b] (Latest Versions redacted the verse) – and Footnote inserted [fn.b] Footnote in NIV: Some manuscripts include here, wholly or in part,paralyzed—and they waited for the moving of the waters. From time to time an angel of the Lord would come down and stir up the waters. The first one into the pool after each such disturbance would be cured of whatever disease they had.
New King James Version (NKJV)
John 5 vs. 4
NKJV (vs.4) For an angel went down at a certain time into the pool and stirred up the water; then whoever stepped in first, after the stirring of the water, was made well of whatever disease he had.[fn.b] [fn.b] Footnote in NKJV: NU-Text omits waiting for the moving of the water at the end of verse 3, and all of verse 4.
New Revised Standard Version (NRSV)
John 5 vs. 4
NRSV [fn.cOmitted vs.4 – and Footnote inserted at the end of vs.3 [fn.c] Footnote in NRSV: Other ancient authorities add, wholly or in part, waiting for the stirring of the water; for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and stirred up the water; whoever stepped in first after the stirring of the water was made well from whatever disease that person had.
Orthodox Jewish Bible (OJB)
John 5 vs. 4
OJB (vs.4) [For a malach Hashem from time to time descended into the berekhah (pool) and agitated the mayim; therefore, he who entered first after the agitation of the mayim, became whole, whatever choli (disease, sickness) he was held by.]
Revised Standard Version (RSV)
John 5 vs. 4
RSV [fn.bOmitted vs.4 – and Footnote inserted at the end of vs.3 [fn.b] Footnote in RSV: Other ancient authorities insert, wholly or in part, waiting for the moving of the water; for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and troubled the water: whoever stepped in first after the troubling of the water was healed of whatever disease he had
Living Bible (TLB)
John 5 vs. 4
TLB (vs.3) Crowds of sick folks—lame, blind, or with paralyzed limbs—lay on the platforms (waiting for a certain movement of the water,
TLB (vs.4) for an angel of the Lord came from time to time and disturbed the water, and the first person to step down into it afterwards was healed).[fn.a] [fn.a] Footnote in TLB: Many of the ancient manuscripts omit the material within the parentheses ().
World English Bible (WEB)
John 5 vs. 4
WEB (vs.4) for an angel went down at certain times into the pool, and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.
Wycliffe Bible (WYC)
John 5 vs. 4
WYC (vs.4) For the angel of the Lord came down certain times into the [standing] water, and the water was moved; and he that first came down into the cistern, after the moving of the water, was made whole of whatever sickness he was held [was made whole of whatever sickness he was holden with].
Young’s Literal Translation (YLT)
John 5 vs. 4
YLT (vs.4) for a messenger at a set time was going down in the pool, and was troubling the water, the first then having gone in after the troubling of the water, became whole of whatever sickness he was held.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *